网上有关“I not sure”话题很是火热,小编也是针对I not sure寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
一般用insecure,不要用no sense of security。No sense of security是直接从中文翻译过来的意思。而insecure才是你需要的形容词 (insecurity=名词)
you're insecure怎么读
关于爱情的“好话”,我们已经讲了很多。这次我们就来看看一些爱情的“坏话”。
1. I am insecure.
我没有安全感。
女生在爱情和婚姻中常说没有安全感,尤其是遇到花花公子或是一心只为事业的男人。这个“没有安全感”老外们是这样说的:I am insecure. 或是 I feel insecure. 或是直接用 insecurity 这个词,比如:That kind of insecurity makes me feel so bad.
2. He is dating another girl on the side.
他脚踏两条船。
可不要把这句说成 I have my feet in two boats,那可是典型的Chinglish。正确的说法应该是:He is dating another girl on the side. 或是He is dating another girl behind her back. (这个 her 指的是他女朋友)。
On the side 这句话你去餐厅用餐时也常用到,指的是主菜之外的副餐。比如说 I'd like salad with dressing on the side. 就是说“我要沙拉和沙拉酱”。和别人一起吃饭的时候,想问“要不要再点一份……”也可以用这个短语,比如:Would you like a baked potato on the side? (要不要再点一份烤马铃薯啊?)
3. We had a fight yesterday.
我们昨天吵架了。
纸包不住火,真相总有现形的那一天。这时候吵架就不可避免。Have a fight 就表示“吵架”这个意思。如果是大吵一架,最常用的讲法是We had a huge fight 或是 We had a major fight.
Fight 这个词还表示“打架”,它可以单用在起哄的时候。在**Harry Potter 4中,孪生兄弟Fred和George 想用增龄药骗过火焰杯从而获得参加三强巫师争霸赛的资格,结果失败了,两个人互相指责打了起来。周围起哄的学生们就是喊着 "Fight, fight, fight! (打,打,打!)"。
英文原文:
you're insecure怎么读
英式音标:
[j?(r) ?j?(r)] [?ns?kj?; ?ns?kj?]
美式音标:
[j?] [?ns?kj?r]
关于“I not sure”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
评论列表(3条)
我是丹尼号的签约作者“书白”
本文概览:网上有关“I not sure”话题很是火热,小编也是针对I not sure寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。一般用in...
文章不错《I not sure》内容很有帮助