网上有关“尚书的翻译book of”话题很是火热,小编也是针对尚书的翻译book of寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
古代历史文献记载的《尚书》,英语译名是 Book of Documents。
《尚书》,最早书名为《书》,又称《书经》,由先秦诸子所著,是一部追述古代事迹著作的汇编,内容分为《虞书》《夏书》《商书》《周书》。
《尚书》被列为重要核心儒家经典之一,是中国最古老的皇室文集,是中国第一部上古历史文件和部分追述古代事迹著作的汇编,它保存了商周特别是西周初期的一些重要史料,是历代儒家研习之基本书籍,也是我国最早的一部历史文献汇编。
《尚书》的主要思想:?
一、在明仁君治民之道
春秋之世,圣王不作,暴君迭起,人民困于虐政,备受痛苦。为救危世,感化当世人君,史官作《书经》一书,希人主得尧、舜、禹、汤、文、武之道,使天下享尧、舜、禹、汤、文、武之治。因此,阐明仁君治民之道是《尚书》的第一要旨。
二、在明贤臣事君之道
周室东迁之后,人臣之事君,远不如往古,乱臣弑君之事屡见不鲜。史官作《周书》,记古贤臣事君之道,以使后世取法。
1、英文介绍
ourney to the West is the first Romantic chapter novel about gods and demons in ancient China.?
There are 100 copies of Journey to the West published in the Ming Dynasty without the author's signature.?
Wu Yuxuan, a scholar of the Qing Dynasty, first proposed that the author of Journey to the West was Wu Chengen of the Ming Dynasty.?
This novel is based on the historical event of "Tang monk's taking sutras" and deeply depicts the social reality at that time through the author's artistic processing.?
The book mainly describes Sun Wukong's birth and the havoc of the heavenly palace. He met Tang Seng, Zhu Ba Jie and Sha Seng three people.?
He traveled to the West for a long time. He passed the 99 and eighty-one difficulties.?
Finally, he arrived at the western sky to see Buddha, and finally the story of five saints came true.
2、中文翻译
《西游记》是中国古代第一部浪漫主义章回体长篇神魔小说。现存明刊百回本《西游记》均无作者署名。清代学者吴玉搢等首先提出《西游记》作者是明代吴承恩 。
这部小说以“唐僧取经”这一历史事件为蓝本,通过作者的艺术加工,深刻地描绘了当时的社会现实。
全书主要描写了孙悟空出世及大闹天宫后,遇见了唐僧、猪八戒和沙僧三人,西行取经,一路降妖伏魔,经历了九九八十一难,终于到达西天见到如来佛祖,最终五圣成真的故事。
扩展资料:
《西游记》作者介绍:
1、英文
Wu Chengen (1506 - about 1583), the character Ruzhong, is from Sheyang Mountain.?
Han nationality, from Shanyang County, Huai'an Prefecture (now from Huai'an District, Huai'an City).?
Anhui ancestral home, ancestors live in Gaodian, Zongyang, so called Gaodian Wu family.
Wu Chengen, a young Minhui, has a wide range of books, especially love myths and stories.
He suffered setbacks in the imperial examinations and paid tribute to Gongsheng in Jiajing.?
Jiajing forty-five years (1566) was appointed Premier of Changxing County, Zhejiang Province.?
Due to the difficult official career, he refused to enter the official career in his later years and wrote works behind closed doors.
2、中文翻译
吴承恩(1506年—约1583年),字汝忠,号射阳山人。汉族,淮安府山阳县人(现淮安市淮安区人)。祖籍安徽?,以祖先聚居枞阳高甸,故称高甸吴氏。
吴承恩自幼敏慧,博览群书,尤喜爱神话故事。在科举中屡遭挫折,嘉靖中补贡生。嘉靖四十五年(1566年)任浙江长兴县丞。殊途由于宦途困顿,晚年绝意仕进,闭门著述。
百度百科——西游记
关于“尚书的翻译book of”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
评论列表(3条)
我是丹尼号的签约作者“和艺天”
本文概览:网上有关“尚书的翻译book of”话题很是火热,小编也是针对尚书的翻译book of寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。古...
文章不错《尚书的翻译book of》内容很有帮助